tag:blogger.com,1999:blog-6430176.post4498405455815311350..comments2024-03-05T15:15:57.362+08:00Comments on Kai的日文語源無聊亂亂翻: 鼠(ねずみ)Unknownnoreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-6430176.post-12832661191464664102016-04-29T22:31:34.365+08:002016-04-29T22:31:34.365+08:00能請問ラット跟這個是一樣都是老鼠的意思嗎?能請問ラット跟這個是一樣都是老鼠的意思嗎?fenrir.chenhttps://www.blogger.com/profile/06642116308596523339noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6430176.post-82771624373016759022013-01-18T15:32:05.072+08:002013-01-18T15:32:05.072+08:00偶然,看到你的部落格,覺得真不錯,這都是你自己想到的嗎? 好厲害喔!!偶然,看到你的部落格,覺得真不錯,這都是你自己想到的嗎? 好厲害喔!!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6430176.post-45958919355786455982011-06-15T22:41:16.730+08:002011-06-15T22:41:16.730+08:00您真內行,我也好喜歡找台語跟中文的轉換,本來想寫一個台語跟中文的對應,這些語文都好有趣呀。您真內行,我也好喜歡找台語跟中文的轉換,本來想寫一個台語跟中文的對應,這些語文都好有趣呀。Orange Bearhttps://www.blogger.com/profile/13826354928216746907noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6430176.post-75339360061733706592011-06-15T19:35:24.743+08:002011-06-15T19:35:24.743+08:00老鼠台語不是"貓飼"嗎?
貓的食物之意。老鼠台語不是"貓飼"嗎?<br />貓的食物之意。Anonymousnoreply@blogger.com