隠語(いんご)
是「術語」「行話」「黑話」「業界用語」的意思。
就是如同特定的職業、特定的群組間的人才互相懂的用語,有時也是為了確認談話的對方都是同一掛、同一群人而使用的用詞。
如不叫「警察」,而叫「條子」。
其實知道後就很容易理解,中文用「術語」「行話」「黑話」,日文用「隱語」,都是指特別的、隱藏的、不易給一般人知道的話就是啦。
隠語(いんご)
是「術語」「行話」「黑話」「業界用語」
日文是從唐朝時代的中文轉過去的,可是中文在唐朝過後,歷經五大朝代,幾百年的變化,現在的中文,已經不是當年的中文了。 而日文仍保留當年中文的意義,若能查覺出日語的語源,在學習日文的路上,日文單字應該會變的比較容易記吧? 所以自己記了一些好記好背的方式,也許記憶方法有點亂來,但好記就好啦。
2008年8月1日
喝上げ(かつあげ)
喝上げ(かつあげ)
是指「恐嚇」的意思,現在常被寫成片假名「カツアゲ」。
這個字是從兩個字合起來的,是從「かつ」跟「あげ」來的。「かつ」是從「恐喝(きょうかつ)」精簡來的,這個字很簡單,就是「恐嚇」。
「あげ」是從「巻き上げる」(まきあげる)精簡來的,這個字是指將他人身上所有的財物全部拿光光。就像包東西一樣,舖一張布,將東西全部放進去,然後捲起來往上提、打包就帶走囉,所以叫「巻き上げる」
若要寫漢字的話,就是寫成「喝上げ」。
合起來的意思就是,以恐嚇、脅迫的方式,將金錢、物品等全部搶過來的意思。最早是黑道、不良幫派間才在講的「行話」,後來慢慢普及到大眾也用這種說法,連日本刑法也採納此字,做為專門的用語了。
喝上げ(かつあげ)
「恐嚇」
訂閱:
文章 (Atom)