2008年7月22日

干物女(ひものおんな)

干物女(ひものおんな)這是個新創的名詞,中文就是「干物女」(乾物女),電視劇中翻成「魚乾女」。


這個詞是怎麼來的呢?其實是從漫畫來的(電視劇是漫畫改編的),漫畫名稱是「ホタルノヒカリ」(螢之光)(ほたるのひかり),是由漫畫家「ひうらさとるの」畫的。




干物(ひもの)是指各種海中的生物,如魚類、貝類,或者任何用鹽漬過後,曬乾脫水方便日後食用的食物。

在漫畫裡是形容未婚的上班女性,不打扮,不談戀愛,好像失去光澤、失去水份那種感覺,所以用「干物」來形容。

在日本的WikiPedia有寫到干物女的特徵如下:

基本上是25-30歲覺得談戀愛很麻煩而懶得談戀愛的女性。

.回信回簡訊都很慢,而且回的字都很少。
.如果吃的東西很簡單,就直接在流理台上面吃完。(如拿著煮泡麵的鍋子直接吃而不倒到碗上)
.出門忘記帶東西要回去拿的話,就懶得脫鞋子,看能不能用膝蓋走進去拿。
.在家休息決不打扮也不穿內衣。
.半年以上不曾去過美容院。
.冬天的話,就懶的除毛。
.常會一個人去吃飯喝酒。
.已經很久沒有心動的感覺。
.之類的…



干物女(ひものおんな)
干物女、魚乾女、不打扮也不想談戀愛的女性

沒有留言:

張貼留言