2008年7月25日

かくづけ(格付け)

かくづけ(格付け)
就是「排名」,是指將「人」或「物」以等級、排名的方式來列出。

這個是我最愛看的節目「男女糾察隊」(ロンドンハーツ)其中的一個單元用到的字,單元名稱叫:「格付けし合う女たち」,台灣翻做「吐槽大排名」,好笑的要命,是我每週定期要看的節目。



「格付けし合う女たち」單元由十名女藝人針對指定題目(例如:為了男人會不擇手段的女人、泡澡後浴缸中會有怪東西漂浮的女人)互相進行排名。在節目上會選出一名代表的女藝人,公開自己的排名,並與一般社會大眾的排名做比較,完全符合可獲得日幣100萬元獎金。

單元中藝人間互相衝突嘲笑的過程,有時候破口大罵、有時候舉手歡呼、有時候哭泣落淚的情景,以及藝人發現「自己自認的形象」和「社會大眾的觀感」有落差時的崩潰神情,成為了本單元的最大賣點。……
以上說明來自中文wiki


「格付けし合う女たち」這是一個句子,其實拆解起來也蠻容易懂的。

格→資格、品格、身份、就是排名在哪一格的「格」
付け→附加、附上來
し合う→相合、相互、相比
女たち→女性(複數),一群女性
合起來就是「將一群女性集合起來相互比較其排名」



かくづけ(格付け)
「排名」,指將「人」或「物」以等級、排名的方式來列出。

ふざける(巫山戲る)

ふざける(巫山戲る)

常用的意思是用在「講一些開玩笑、做一些戲弄的事」,通常以「否定語」的狀態出現較多。

如:
ふざけるな (別開玩笑了!)
ふざけないでよ!!!! (開什麼玩笑呀!)←有看過綜藝節目「男女糾察隊」的人都知道,這是搞笑藝人「青木沙耶加」的招牌用語。
ふざけないでまじめに考えてくれ (別開玩笑認真地考慮考慮)

也有一種是「調情」「調戲」的意思。

如:
ふたりはわたしのいる前でふざけていた (兩人在我面前調情)



這個字是有漢字的,漢字寫做「巫山戲る」。

這個字最原始的意思就是指人的言行中充滿了不正經的動作。不論是「講話」還是「動作」,所以「開玩笑」「戲弄」當然也是用這個字來表示,那為什麼會寫「巫山戲る」呢?

這竟然跟中國古代的歷史有關呀!讓我說明一下。

大概在西元前100年前,戰國時代的楚襄王跟他的楚國大夫宋玉一起去巫山的時候,看到山上雲很多,就問那些雲那邊是什麼,陪臣宋玉就說了一個楚襄王他爸爸楚懷王曾經也來過巫山的故事。

楚懷王來到巫山遊玩時,玩累了就睡了,在睡著的時候夢到巫山有一名神女對楚懷王說:「我是巫山之女,聽說國君今天來此,我自願意陪你過一夜。於是楚懷王就跟巫山神女發生了一夜情。臨走前,巫山神女就跟楚懷王說:「如果你以後要來找我,我家就在巫山這兒,早上會有朝雲,晚上會行雨,朝朝暮暮,都在這兒等你,記得來哦」。

楚懷王一睡醒,趕快看巫山上面,果然有一大片雲,後來就叫人在那一大片雲那邊蓋過廟做記念(做地標,方便下次再去),那個廟就叫「朝雲」。


後人就把男歡女愛的事就說是「巫山雲雨」。「朝朝暮暮」這個思念人的成語也是這個時候來的。

所以,後來只要是講男女情愛或調情的事,就用「巫山戲る」,慢慢轉變「調情、調戲」,「開玩笑」…

後來就變成像我們常用的「ふざけるな」 (別開玩笑了!)



ふざける(巫山戲る)

開玩笑、戲弄、調情

2008年7月23日

イケメン

イケメン中文是「帥哥、有魅力、長相俊美男子」的意思。

這個字也是新發明出來的字,大概是在西元2000後才有的用法。以前應該都是用「格好いい」「魅力的」「氣が利いている」來形容。

例:顏が格好いい。
例:氣が利いている
例:魅力的である

イケメン其實是兩個字組合來的「いけ」跟「めん」兩個字。

「いけ」原形是「行く」,轉為「行かす」、「いける」、「いけてる」、「いけている」。
中文就有點像:行的通,去呀!讚呀!可以!沒問題!來吧!決定了…之類的。在形容人的外表時,當然就是指帥呀、好看、有魅力之類的。

而「メン」(めん)則有人說是由「men」這個字轉來的,也有人說是「面」這個字轉來的,不論哪一個,都是指外表之意。



有在看日劇的人都知道,這個字實在是太常出現了,帥哥一出現,就一定是用這個字來形容。最近用到這個字最有名的一部片子就是「花ざかりの君たちへ~イケメン パラダイス~ 」




片名後面直接寫「~イケメン パラダイス~」,就是「充滿帥哥的天堂」的意思。這部片子台灣翻作「花樣少男少女」或「偷偷愛著你」。



イケメン(いけめん)

「帥哥、有魅力、長相俊美男子」

2008年7月22日

干物女(ひものおんな)

干物女(ひものおんな)這是個新創的名詞,中文就是「干物女」(乾物女),電視劇中翻成「魚乾女」。


這個詞是怎麼來的呢?其實是從漫畫來的(電視劇是漫畫改編的),漫畫名稱是「ホタルノヒカリ」(螢之光)(ほたるのひかり),是由漫畫家「ひうらさとるの」畫的。




干物(ひもの)是指各種海中的生物,如魚類、貝類,或者任何用鹽漬過後,曬乾脫水方便日後食用的食物。

在漫畫裡是形容未婚的上班女性,不打扮,不談戀愛,好像失去光澤、失去水份那種感覺,所以用「干物」來形容。

在日本的WikiPedia有寫到干物女的特徵如下:

基本上是25-30歲覺得談戀愛很麻煩而懶得談戀愛的女性。

.回信回簡訊都很慢,而且回的字都很少。
.如果吃的東西很簡單,就直接在流理台上面吃完。(如拿著煮泡麵的鍋子直接吃而不倒到碗上)
.出門忘記帶東西要回去拿的話,就懶得脫鞋子,看能不能用膝蓋走進去拿。
.在家休息決不打扮也不穿內衣。
.半年以上不曾去過美容院。
.冬天的話,就懶的除毛。
.常會一個人去吃飯喝酒。
.已經很久沒有心動的感覺。
.之類的…



干物女(ひものおんな)
干物女、魚乾女、不打扮也不想談戀愛的女性