2007年12月26日

文字化け(もじばけ)

文字化け(もじばけ)中文是「亂碼」的意思,是指電腦裡原本應該秀正常的文字時,卻變成一大堆看不懂的字。

文字化け(もじばけ)是從「文字」+「おばけ」來的,「文字」不用解釋,「おばけ」是「妖怪、鬼怪」的意思。「お」是敬語,「ばけ」漢字是「化け」,雖說是「妖怪」,與「鬼」(おに)比起來,「お化け」比較有從什麼地方轉換出來的靈體,如「樹木」經過千年修練,就變成「樹妖」,這種就比較是「お化け」。

而那種不是什麼經過修練,天生就是的鬼怪的東西,如人死後的鬼魂,地獄裡的牛頭馬面,就是「おに」。

回到正題,所以「亂碼」就是一般文字經過修練後,變成的文字怪物,哈哈。其實日文形容的也蠻貼切的嘛。

例:Windows の Internet Explorer においてコンテンツが一部文字化けした (Windows的IE的頁面有一部份都變亂碼了)

PS:那英文怎麼說?英文是「text garbled」。





文字化け(もじばけ)
亂碼

1 則留言: