日文是從唐朝時代的中文轉過去的,可是中文在唐朝過後,歷經五大朝代,幾百年的變化,現在的中文,已經不是當年的中文了。 而日文仍保留當年中文的意義,若能查覺出日語的語源,在學習日文的路上,日文單字應該會變的比較容易記吧? 所以自己記了一些好記好背的方式,也許記憶方法有點亂來,但好記就好啦。
エコ中文是「環保」的意思。
這種用片假名寫的,除非是特意強調該字,不然通常都是外來語轉過來的。而這麼短的外來語,通常又是被簡化了的發音。
「エコ」這個字,日文全名是「エコロジー」,是從英文來的,英文唸做「ecology」,中文翻做「生態學」,注重生態的學問,就現在來講,就是環保嘛!
其實不只是日本,不少英文字在寫到環保的「ecology」時,也都會簡寫成eco,發音也變成eko,如:
例:eco-awareness(環保意識)例:Eco crisis (生態危機)
沒有留言:
張貼留言